The Man and the Old Lady(Music)

The Man and the Old Lady
👵 The Man and the Old Lady 🔑

ชายคนหนึ่งและหญิงชรา

A Song About Conscience and Redemption
เพลงเกี่ยวกับมโนธรรมและการไถ่บาป


🎵 เนื้อเพลง / Lyrics 🎵


📖 VERSE 1 📖

เธอเดินผ่านวันอังคาร ช้าและอ่อนโยน

หญิงชราคนหนึ่งที่มีโลกในใจ

She walked through her Tuesday, slow and kind

An old lady with the world on her mind

Saw a car with keys left in the door

Thought of helping, nothing more

เห็นรถคันหนึ่งที่มีกุญแจค้างอยู่ที่ประตู

คิดจะช่วย ไม่มีอะไรมากกว่านั้น



📖 VERSE 2 📖

ภายในธนาคาร ชายคนหนึ่งกำลังตกต่ำ

ขโมยมากกว่าเงิน มโนธรรมกำลังเรียกหา

Inside the bank, a man was falling

Stealing more than money, conscience calling

She didn’t know the war inside his head

Just handed him the keys and softly said

เธอไม่รู้ถึงสงครามในหัวของเขา

แค่ส่งกุญแจให้เขา และพูดเบาๆ ว่า



🎵 CHORUS / ท่อนฮุก 🎵

อย่าประมาท อย่าประมาท

เสียงนั้นดังก้องในใจ

“Don’t be careless, don’t be careless”

That voice echoes in the heart

The kindness she gave

Made him see himself

ความดีที่เธอมอบให้

ทำให้เขาเห็นตัวเอง

(Yah pramaat, yah pramaat

Siang nan dang gong nai jai

Kwaam dee tee tur mawp hai

Tham hai kao hen tua eng)

[Thai pronunciation]



📖 VERSE 3 📖

“อย่าประมาท” แค่สามคำง่ายๆ

แทงเข้าลึกกว่าดาบใดๆ

“Don’t be careless,” three simple words

Cut deeper than any sword

He ran away, but not from the law

From the mirror of who he saw

เขาหนีไป แต่ไม่ใช่หนีจากกฎหมาย

หนีจากภาพสะท้อนของคนที่เขาเห็น



💫 PRE-CHORUS / ก่อนท่อนฮุก 💫

เธอยังเชื่อว่าโลกนี้ดี

มองเห็นแสงสว่างที่คนอื่นมองไม่เห็น

She still believes the world is good

Sees the light where others never could

Her kindness was a gentle blade

That cut through all the plans he’d made

ความเมตตาของเธอเป็นใบมีดที่อ่อนโยน

ที่ตัดทะลุแผนการทั้งหมดที่เขาวางไว้



🎵 CHORUS / ท่อนฮุก 🎵

อย่าประมาท อย่าประมาท

เสียงนั้นดังก้องในใจ

“Don’t be careless, don’t be careless”

That voice echoes in the heart

The kindness she gave

Made him see himself

ความดีที่เธอมอบให้

ทำให้เขาเห็นตัวเอง



🌟 BRIDGE / ท่อนสะพาน 🌟

ความเจ็บปวดไม่ได้ตะโกนและร้องเสมอไป

บางครั้งมันกระซิบ ทำให้เราสงสัย

Pain doesn’t always scream and shout

Sometimes it whispers, leaves you in doubt

An old woman’s voice, so soft, so clear

Made him face the truth he feared

เสียงของหญิงชรา นุ่มนวล ชัดเจน

ทำให้เขาเผชิญหน้ากับความจริงที่เขากลัว



🎵 FINAL HOOK / ท่อนฮุกจบ 🎵

อย่าประมาท อย่าประมาท

บางครั้งความเจ็บปวด

“Don’t be careless, don’t be careless”

Sometimes pain

Comes softly in the gentle voice

Of an old woman who still believes in goodness

มาเบาๆ ในเสียงที่อ่อนโยน

จากหญิงชราที่ยังเชื่อในความดี

(Yah pramaat, yah pramaat

Bahng krang kwaam jep puat

Mah bao bao nai siang tee awn yohn

Jahk ying chara tee yang cheua nai kwaam dee)

[Thai pronunciation]



🎭 OUTRO / ท่อนจบ 🎭

เธอแค่อยากช่วย

ในวันอังคารธรรมดาของเธอ

She only wanted to help

On her simple Tuesday

Never knowing her kindness

Would change everything that day

ไม่เคยรู้ว่าความเมตตาของเธอ

จะเปลี่ยนทุกอย่างในวันนั้น



👵 ✨ 🔑


A simple act of kindness can change everything
การกระทำเล็กๆ ที่เปี่ยมด้วยเมตตา สามารถเปลี่ยนแปลงทุกอ