Chanont s Job Interview(Music)

Every Year, Sir – Chanont’s Story
🎓 Every Year, Sir 🏦

ทุกปีเลยครับท่าน

Chanont’s Story of Wit and Charm
เรื่องราวของชานนท์และไหวพริบเฉียบแหลม


🎵 เนื้อเพลง / Lyrics 🎵


📖 VERSE 1 📖

When school was done and summer near

เมื่อโรงเรียนปิดเทอมและฤดูร้อนใกล้เข้ามา

ความฝันของหนุ่มชานนท์ช่างชัดเจนเหลือเกิน

Young Chanont’s dreams were clear

He packed his hopes and ironed his shirt

เขาเก็บความหวังใส่กระเป๋า รีดเสื้อให้เรียบเนี้ยบ

และปัดความกลัวทิ้งไปจากใจ

And brushed away all fear



💫 PRE-CHORUS / ก่อนท่อนฮุก 💫

His father said, “Go find your way

The bank in town will call”

พ่อของเขากล่าวว่า “จงออกไปค้นเส้นทางของลูกเองเถิด

ธนาคารในเมืองกำลังรับสมัครอยู่”

ชานนท์เดินไปบนถนนนั้นด้วยดวงตาเปล่งประกาย

พร้อมความฝันที่สูงจนแทบแตะขอบฟ้า

So he walked that road with shining eyes

And dreams that touched the wall



📖 VERSE 2 📖

The office air was quiet and cold

A man sat straight and tall

อากาศในสำนักงานเงียบงันและเย็นชา

มีชายคนหนึ่งนั่งหลังตรงอย่างสง่า

มีเอกสารวางเต็มโต๊ะ และสวมแว่นตาทอง

เขามองเด็กหนุ่มตรงหน้าอย่างพินิจ

With papers spread and glasses gold

He watched the boy so small

Chanont wrote fast, his pen did glide

Each word a hopeful key

ชานนท์เขียนอย่างรวดเร็ว ปากกาไหลลื่นราวสายลม

ทุกคำคือกุญแจแห่งความหวัง

แล้วชายคนนั้นเงยหน้าขึ้น พูดเสียงนุ่มว่า

“เธอเกิดเดือนมิถุนายน ปีไหนล่ะหนุ่มน้อย”

Then the man looked up and softly said

“Your birth was June, now tell the year to me”



🎵 CHORUS / ท่อนฮุก 🎵

🎶 “โอ้ ทุกปีเลยครับท่าน” ชานนท์ยิ้มกว้าง

เสียงหัวเราะกลิ้งไปมาเหมือนคลื่นฤดูร้อน

🎶 “Oh, every year, sir,” Chanont smiled wide

The laughter rolled like the summer tide

Such a clever spark in the morning light

He said, “Every year, sir — I’m born again tonight” 🎶

แววตาอันชาญฉลาดส่องแสงในยามเช้า

เขากล่าวว่า “ทุกปีเลยครับท่าน — ผมเกิดใหม่อีกครั้งคืนนี้” 🎶



📖 VERSE 3 📖

นายธนาคารนิ่งไปครู่ แล้วหัวเราะออกมาดังลั่น

เสียงนั้นก้องไปทั่วห้อง

The banker paused, then laughed out loud

The sound filled every space

He saw the charm, the heart, the youth

In that boy’s shining face

เขาเห็นเสน่ห์ ความจริงใจ และพลังแห่งวัยเยาว์

บนใบหน้าสว่างไสวของเด็กหนุ่มคนนั้น

ทั้งคู่พูดคุยถึงความฝันและวันอันเรียบง่าย

ถึงความกล้า ความหวัง และเสียงเพลงในใจ

They talked of dreams and simple days

Of courage, hope, and song

And in that moment both men knew —

The boy would soon belong

และในชั่วขณะนั้น ทั้งสองก็เข้าใจ

ว่าเด็กหนุ่มคนนี้จะได้อยู่ในที่ของเขาแน่นอน



🎵 CHORUS / ท่อนฮุก 🎵

🎶 “โอ้ ทุกปีเลยครับท่าน” ชานนท์ยิ้มกว้าง

เสียงหัวเราะกลิ้งไปมาเหมือนคลื่นฤดูร้อน

🎶 “Oh, every year, sir,” Chanont smiled wide

The laughter rolled like the summer tide

Such a clever spark in the morning light

He said, “Every year, sir — I’m born again tonight” 🎶

แววตาอันชาญฉลาดส่องแสงในยามเช้า

เขากล่าวว่า “ทุกปีเลยครับท่าน — ผมเกิดใหม่อีกครั้งคืนนี้” 🎶



🌟 BRIDGE / ท่อนสะพาน 🌟

So if you find your moment near

And fate knocks soft but clear

ดังนั้น หากวันหนึ่งคุณพบช่วงเวลาสำคัญของคุณ

และชะตากรรมเคาะประตูเบา ๆ แต่ชัดเจน

เพียงยิ้มและพูดด้วยหัวใจที่เปี่ยมสุข

เหมือนที่ชานนท์เคยทำในปีนั้น

Just smile and speak with heart and cheer —

Like Chanont did that year



🎭 OUTRO / ท่อนจบ 🎭