☎️ No Husband at the Club 🚪
ไม่มีสามีอยู่ที่คลับ
Six O’Clock Story
เรื่องราวหกโมงเย็น
|
🎵 เนื้อเพลง / Lyrics 🎵
|
Six o’clock, the telephone rang in the evening light
|
|
หกโมงเย็น โทรศัพท์ดังท่ามกลางแสงตอนเย็น
|
|
เธอพูดเบา ๆ เสียงเธอเหมือนไม่ค่อยปกติ
|
|
She spoke so quietly, her voice wasn’t quite right
|
|
“Is my husband at the club?” she asked the doorman there
|
|
“สามีฉันอยู่ที่คลับไหม?” เธอถามคนเฝ้าประตู
|
|
ชายแก่มีผมหงอกและหนวด คนที่เห็นเรื่องแบบนี้มานักต่อนัก
|
|
A man with grey hair and moustache, who’d seen this everywhere
|
|
A few years ago, they would read the papers side by side
|
|
ไม่กี่ปีมาแล้ว พวกเขาเคยอ่านหนังสือพิมพ์ข้างกัน
|
|
เขาดื่มกาแฟกับเธอ ไม่มีอะไรต้องปิดบัง
|
|
He’d drink his coffee with her, there was nothing left to hide
|
|
They’d have meals together, laugh with friends as one
|
|
พวกเขากินข้าวด้วยกัน หัวเราะกับเพื่อน ๆ เป็นหนึ่งเดียว
|
|
แต่ตอนนี้เธอโทรหาคนแปลกหน้า ถามว่าเขาไปไหน
|
|
Now she’s calling strangers, asking where he’s gone
|
|
คืนนี้ไม่มีสามีคนไหนอยู่ที่คลับ
|
|
No husband is ever at the club tonight
|
|
No husband is ever where the story’s right
|
|
ไม่มีสามีอยู่ตรงที่เรื่องราวมันถูกต้อง
|
|
คนเฝ้าประตูรู้ความจริงเบื้องหลังคำโกหก
|
|
The doorman knows the truth behind the lies they tell
|
|
No husband is ever at the club, he knows too well
|
|
ไม่มีสามีคนไหนอยู่ที่คลับ เขารู้ดีเกินไป
|
|
“Please give my husband a message,” she said through her pain
|
|
“ช่วยฝากข้อความถึงสามีฉันหน่อย” เธอพูดด้วยความเจ็บปวด
|
|
คำตอบของคนเฝ้าประตูแทงใจเธอ เหมือนฝนตกยามเย็น
|
|
The doorman’s answer cut her like the evening rain
|
|
“That is not necessary,” his weary voice replied
|
|
“ไม่จำเป็นหรอกครับ” เสียงเหนื่อยล้าของเขาตอบ
|
|
“ไม่มีสามีคนไหนอยู่ที่คลับ”—คำพูดที่เธอปฏิเสธไม่ได้
|
|
“No husband is ever at the club”—the words she can’t deny
|
|
The servants at the men’s clubs, they’ve seen it all before
|
|
คนใช้ที่คลับชาย เห็นเรื่องนี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
|
|
หนวดสีเทาปกปิดรอยยิ้ม ขณะที่ภรรยาโทรมาที่ประตู
|
|
Grey moustaches hiding smiles as wives call at the door
|
|
The office doesn’t matter, the friends are just excuses
|
|
สำนักงานไม่สำคัญ เพื่อนเป็นแค่ข้ออ้าง
|
|
ความรักค่อย ๆ ห่างไกลในทุกสิ่งเล็ก ๆ แบบนี้
|
|
Love grows quietly distant through all these little uses
|
|
คืนนี้ไม่มีสามีคนไหนอยู่ที่คลับ
|
|
No husband is ever at the club tonight
|
|
No husband is ever where the story’s right
|
|
ไม่มีสามีอยู่ตรงที่เรื่องราวมันถูกต้อง
|
|
คนเฝ้าประตูรู้ความจริงเบื้องหลังคำโกหก
|
|
The doorman knows the truth behind the lies they tell
|
|
No husband is ever at the club, he knows too well
|
|
ไม่มีสามีคนไหนอยู่ที่คลับ เขารู้ดีเกินไป
|
|
She sits alone, the newspaper unread
|
|
เธอนั่งคนเดียว หนังสือพิมพ์ไม่ได้อ่าน
|
|
อาหารเย็นเย็นลง ความรู้สึกมากมายยังไม่ได้พูด
|
|
The dinner’s getting cold, so much left unsaid
|
|
The message that she wanted just to disappear
|
|
ข้อความที่เธออยากฝาก กลับหายไป
|
|
ในความเงียบของบ้าน ความห่างไกลชัดเจนสุด ๆ
|
|
In the silence of their home, the distance crystal clear
|
|
A lot of men’s clubs scattered through Bangkok’s streets
|
|
คลับชายมากมายกระจายอยู่ทั่วถนนกรุงเทพ
|
|
ที่ซึ่งสามีไปหายตัว ความเหงาพบเจอกัน
|
|
Where husbands go to vanish, where loneliness meets
|
|
The doorman stands there watching, fifty-five years old
|
|
คนเฝ้าประตูยืนมอง อายุห้าสิบห้าปี
|
|
เขาเห็นเรื่องราวนี้เกิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า เห็นความรักเย็นชา
|
|
He’s seen this story play out, watched love grow cold
|
|
💔 FINAL CHORUS / ท่อนฮุกท้าย 💔
|
|
คืนนี้ไม่มีสามีคนไหนอยู่ที่คลับ
|
|
No husband is ever at the club tonight
|
|
No husband is ever at the club, that’s right
|
|
ไม่มีสามีอยู่ที่คลับ นั่นแหละถูกต้อง
|
|
คนเฝ้าประตูรู้ความลับที่ภรรยาทุกคนเรียนรู้
|
|
The doorman knows the secret that the wives all learn
|
|
No husband is ever at the club, they never return
|
|
ไม่มีสามีคนไหนอยู่ที่คลับ พวกเขาไม่เคยกลับมา
|
|
🎭 OUTRO (Soft) / ท่อนจบ 🎭
|
|
Six o’clock… the telephone rings…
|
|
หกโมงเย็น… โทรศัพท์ดัง…
|
|
เธอพูดเบา ๆ… เรื่องเล็ก ๆ…
|
|
She speaks quietly… about simple things…
|
|
But the doorman answers… what she already knows…
|
|
แต่คนเฝ้าประตูตอบ… สิ่งที่เธอรู้แล้ว…
|
|
ไม่มีสามีคนไหน… ที่เรื่องราวไปถึง…
|
|
No husband is ever… where the story goes…
|
☎️ ✨ 🚪
|
A melancholic story about distance, truth, and the doorman who knows
|