The Shallow End(Music)

Where is the Shallow End – A Child’s Question
🌊 Where is the Shallow End? 🏊‍♂️

ปลายตื้นอยู่ตรงไหน

A Child’s Question
คำถามของเด็กน้อย


🎵 เนื้อเพลง / Lyrics 🎵


📖 VERSE 1 📖


🌟 BRIDGE / ท่อนสะพาน 🌟

Maybe we’re all the same somehow

บางทีเราทุกคนก็เหมือนกัน

ยังมีเด็กน้อยข้างในใจเรา

still that child inside us now

Standing at the edge of life

ยืนอยู่ริมขอบของชีวิต

เรียนรู้ที่จะเผชิญคลื่นชีวิต

learning how to face the tide


Even grown hearts break and bend

แม้ใจผู้ใหญ่ก็ยังแตกสลายและโค้งงอ

แต่ก็ยังค้นหาปลายตื้นอยู่เสมอ

still searching for the shallow end



💙 FINAL CHORUS / ท่อนฮุกท้าย 💙

ปลายตื้นอยู่ตรงไหน

Where is the shallow end

where my tired heart can mend?

ที่ใจที่เหนื่อยล้าของฉันจะได้เยียวยา

ชีวิตมันลึก และฉันก็แสร้งทำเป็นเข้มแข็ง

Life runs deep, and I pretend

but I don’t know the strength I’m holding in

แต่ฉันไม่รู้เลยว่าพลังที่ถืออยู่ข้างในคือเท่าไหร่


จับมือฉันเถอะ เพื่อนเก่าของฉัน

So take my hand, my oldest friend

show me where the shallow end is again

พาฉันไปที่ปลายตื้นอีกครั้ง



🌊 ✨ 🏊‍♂️


A touching metaphor about finding safety in life’s deep waters

Little boy in a quiet town

เด็กชายตัวน้อยในเมืองเงียบสงบ

ว่ายเป็นวงกลมเพื่อรักษาตัวให้ไม่หลงทาง

swimming circles just to stay found

Six years old with a heart so small

อายุเพียงหกขวบ ใจเล็กน้อย

แต่ฝันว่าเขาจะกล้าหาญเผชิญทุกสิ่ง

but dreaming he could brave it all


Mother said, “Let’s see the sea,”

แม่พูดว่า “ไปดูทะเลกันเถอะ”

โลกกว้างใหญ่กว่าความทรงจำของเขา

a world wider than his memory

He stepped out where the blue began

เขาก้าวออกไปยังจุดที่สีน้ำเงินเริ่มต้น

พยายามเข้าใจทุกสิ่ง

trying hard to understand



🌊 CHORUS / ท่อนฮุก 🌊

ปลายตื้นอยู่ตรงไหน

Where is the shallow end

where my little heart can mend?

ที่ใจเล็ก ๆ ของฉันจะได้เยียวยา

โลกมันลึก ฉันรู้ดี

The world is deep, I know

and I’m not sure how far I can go

และฉันไม่แน่ใจว่าตัวเองไปได้ไกลแค่ไหน


จับมือฉันไว้ อย่าให้มันโค้งงอ

Hold my hand, don’t let it bend

tell me where the shallow end is again

บอกฉันทีว่าปลายตื้นอยู่ตรงไหน



📖 VERSE 2 📖

Waves rolled in like a truth untold

คลื่นซัดเข้ามาเหมือนความจริงที่ยังไม่ถูกบอก

ไกลจากสระน้ำที่เย็นเฉียบ

far from the pool where the water’s cold

No yellow rope, no painted line

ไม่มีเชือกเหลือง ไม่มีเส้นทาสี

มีเพียงทะเลไม่รู้จบและท้องฟ้าเปิดกว้าง

just endless sea and an open sky


He stared long at the rising tide

เขาจ้องคลื่นที่สูงขึ้นเป็นเวลานาน

ความกลัวและความสงสัยต่อสู้ในใจ

fear and wonder fighting inside

Then softly turned to ask his mom

แล้วเขาหันไปถามแม่เบา ๆ

ด้วยเสียงอ่อนโยน นุ่มนวลและสงบ

a fragile voice, quiet and calm



🌊 CHORUS / ท่อนฮุก 🌊

ปลายตื้นอยู่ตรงไหน

Where is the shallow end

where my little heart can mend?

ที่ใจเล็ก ๆ ของฉันจะได้เยียวยา

โลกมันลึก ฉันรู้ดี

The world is deep, I know

and I’m not sure how far I can go

และฉันไม่แน่ใจว่าตัวเองไปได้ไกลแค่ไหน


จับมือฉันไว้ อย่าให้มันโค้งงอ

Hold my hand, don’t let it bend

tell me where the shallow end is again

บอกฉันทีว่าปลายตื้นอยู่ตรงไหน