🚦 Green, Yellow, Red 🔑
เขียว เหลือง แดง
The Colors of Freedom
สีแห่งเสรีภาพ
|
🎵 เนื้อเพลง / Lyrics 🎵
|
She is eighty now, but her hands grip the wheel so tight
|
|
ตอนนี้เธออายุแปดสิบ แต่สองมือยังจับพวงมาลัยแน่น
|
|
นี่คือเสรีภาพชิ้นสุดท้ายที่เธอยังมองเห็น
|
|
It’s the last piece of freedom left in her sight
|
|
A small car, a short drive, through familiar streets she knows
|
|
รถคันเล็ก ขับสั้น ๆ ผ่านถนนที่คุ้นเคย
|
|
แต่ทุกการเลี้ยวเตือนใจเธอว่าความอ่อนแอค่อย ๆ เพิ่มขึ้น
|
|
But every turn reminds her how the weakness grows
|
|
Her grandchildren worry, they offer helping hands
|
|
หลาน ๆ เป็นห่วง พวกเขายื่นมือช่วย
|
|
แต่เธอเห็นความทรงจำของตัวเองกระจายอยู่ตามถนนเหล่านี้
|
|
But she sees her memories across these lands
|
|
Fifteen years of roads she traveled all alone
|
|
สิบห้าปีที่ผ่านมา ขับรถไปตามถนนด้วยตัวคนเดียว
|
|
ความภูมิใจสงบ ๆ ในความเป็นอิสระที่เธอแสดงออก
|
|
The quiet pride of independence she has shown
|
|
โลกจะตัดสินเมื่อไหร่ ว่าฉันทำไม่ได้อีกแล้ว?
|
|
When will the world decide I can’t do this anymore?
|
|
When will they take away the keys that I’ve been living for?
|
|
เมื่อไหร่พวกเขาจะเอากุญแจที่ฉันใช้ชีวิตมาตลอดไป?
|
|
เขียว
เหลือง
แดง
—สีที่ฉันเคยเลือกได้อย่างอิสระ
|
|
Green,
yellow,
red
—the colors that I used to choose so free
|
|
Now time is passing by, and they’re all slipping away from me
|
|
แต่ตอนนี้เวลาผ่านไป สีเหล่านั้นค่อย ๆ หลุดลอยจากมือฉัน
|
|
Last Saturday the world showed how fragile she had become
|
|
วันเสาร์ที่ผ่านมา โลกแสดงให้เห็นว่าเธออ่อนแอเพียงใด
|
|
ไฟแดงที่ทางข้าม และเครื่องยนต์ของเธอเหมือนชาไป
|
|
A red light at the crossing, and her engine going numb
|
|
She sat there at the wheel as time kept moving on
|
|
เธอนั่งอยู่หลังพวงมาลัย ขณะที่เวลายังคงเดินต่อไป
|
|
เขียว
เหลือง
แดง อีกครั้ง
—เหมือนชีวิตผ่านไปแล้ว
|
|
Green,
yellow,
red again
—like life had come and gone
|
|
The moment that she’d feared was staring in her face
|
|
ช่วงเวลาที่เธอกลัว มันจ้องกลับมาใกล้ตัว
|
|
ช่วงเวลาที่เธอไม่สามารถตามจังหวะชีวิตได้
|
|
The moment when she couldn’t keep up with the pace
|
|
Not depending on anyone, that’s all she’d ever known
|
|
ไม่เคยพึ่งใคร นั่นคือสิ่งที่เธอรู้มาตลอด
|
|
แต่เสียงเครื่องยนต์เงียบ ๆ เหมือนกระซิบว่า เธออาจขับคนเดียวไม่ได้อีกต่อไป
|
|
But the silent engine whispered she might not drive alone
|
|
โลกจะตัดสินเมื่อไหร่ ว่าฉันทำไม่ได้อีกแล้ว?
|
|
When will the world decide I can’t do this anymore?
|
|
When will they take away the keys that I’ve been living for?
|
|
เมื่อไหร่พวกเขาจะเอากุญแจที่ฉันใช้ชีวิตมาตลอดไป?
|
| |