🐷 หมูไปงานเลี้ยง 🍽️
หมาจัดงานเลี้ยงขึ้น จึงเชิญหมูหลายตัวไปกินเลี้ยงด้วย พอได้เวลาทานอาหาร พวกหมูเหล่านั้นก็กินอาหารกันอย่างมูมมาม
“พวกเจ้า ข้าว่าค่อยๆ กินก็ได้” หมาร้องเตือนอย่างเป็นห่วง
“ไม่ต้องเป็นห่วงพวกข้า พวกข้าจะกินกันให้เต็มที่ไปเลย”
เวลาผ่านไปไม่นาน หมูแต่ละตัวก็กินจนพุงกาง แต่พวกมันก็ยังสวาปามกันต่อไปไม่หยุด ในที่สุดท้องก็แตกตายกันทุกตัว
💡 นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
ผู้ที่เสพสุขจนเกินพอดี ก็จะมีแต่ความทุกข์
|
🐷 The Pigs at the Feast 🍽️
A dog held a feast and invited many pigs to dine with him. When it was time to eat, the pigs ate the food ravenously.
“You all, I think you could eat more slowly,” the dog warned with concern.
“Don’t worry about us. We will eat to our heart’s content!”
Before long, each pig had eaten until their bellies were swollen, but they still continued to devour the food without stopping. In the end, their stomachs burst and they all died.
💡 Moral of the Story
Those who indulge in pleasure excessively will only find suffering.
|
📚 คำศัพท์สำคัญ – Important Vocabulary 📚
| ภาษาไทย |
ภาษาอังกฤษ |
| หมู |
pig |
| หมา |
dog |
| งานเลี้ยง |
feast, banquet |
| จัด |
organize, arrange, hold |
| เชิญ |
invite |
| ทานอาหาร |
eat, dine |
| มูมมาม |
ravenously, voraciously |
| ค่อยๆ |
slowly, gradually |
| ร้องเตือน |
warn, caution |
| เป็นห่วง |
worry, be concerned |
| เต็มที่ |
fully, to the fullest |
| พุงกาง |
swollen belly, bloated stomach |
| สวาปาม |
devour, gorge |
| ท้องแตก |
stomach burst |
| เสพสุข |
indulge in pleasure |
| เกินพอดี |
excessively, more than enough |
| ความทุกข์ |
suffering, misery |
✨ จบนิทาน – The End ✨
|